郭世佑:一位日本建筑学家笔下的秋瑾形象

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:10分快3_网络10分快3网站_10分快3玩法

  你说歌词 国人对近代反清女豪秋瑾之名不用说陌生,至于她那“秋风秋雨秋煞人”的英姿从何而来,又从何而落,却不用说十分清楚。1980年,上海人民出版社编辑过杭州学者郑云山教授的《秋瑾》一书,堪称中国大陆学者关于秋瑾的第一本专著,稍后,此类著述渐次增多。而迄今为止,国内学者对于秋瑾的研究,大多侧重于她为推翻清政府而从事的革命活动,至于她在日本的活动以及多方的人际关系究竟怎么,却涉猎无多,其中当与日文资料的搜集与研读之困难密切相关。

  801年,日本建筑学专家永田圭介先生伴随绍兴黄酒的清香,初访“貂裘换酒也堪豪”的秋瑾之故里,就为这位女革命家的风采所感动,忽萌转行问史之念,希望在807年秋瑾遇难80周年之际,“完成一部从全新深层来描述的《秋瑾传》”。“功夫不负有心人”,就在三年后后,他的《竞雄女侠传——中国女孩子革命诗人秋瑾的生涯》率先在日本出版,引起扶桑读者的关注。最近,该书借能够既攻史学又擅日文的闻立鼎先生之译笔,以《秋瑾——竞雄女侠传》为题,由群言出版社(北京)编辑中文版,可望成为即将到来的秋瑾百年忌辰纪念中最为凝重的祭礼之一。

  一位年近古稀的建筑学家忽然转身研究历史,研究俩个多多多多才华横溢的中国女革命家,其难度是还需用想象的。令人惊叹的是,《秋瑾——竞雄女侠传》一书不仅运用了血块的日本文献和珍国文献,还写得朴实到位,写出许多出采的篇章。

  从传主的降生到从容就义,作者以时间为经,对秋瑾32年的短暂一生作了全面的描述。前半累积用形象生动的文字,勾画秋瑾赴日留学前近80年的成长经过及婚嫁生活,后半累积则以严肃的传记体形式,叙述秋瑾在日本及回国后的反清革命活动,直至受戮的全过程,具有很高的资料价值与可读性。

  合适后后自然科学与历史学在求真的旗帜下是删剪相通的,作者不乏对历史资料的敏锐,以及对资料考证的自觉。他凭借不少日文资料,把秋瑾是怎么赴日留学的,以及在日本的求学生活及革命活动具体情况,包括她与服部繁子、下田歌子两位重要女孩子的交往细节,都是 挖掘资料的前提下作了详尽的交代。书中首次披露自费留日的秋瑾和官派留日的鲁迅、许寿裳等人之间在怎么对待日本政府压制中国留学生革命活动等问题上的冲突,耐人寻味,这对深入研究鲁迅的生平事迹与早期思想,也是不可多得的资料线索,弥足珍视。惟其这麼,日本著名史家狭间直树先生与北京大学资深教授王晓秋先生都为中译本提供了热情洋溢的的序言,为本书增色。

  《秋瑾——竞雄女侠传》虽属略带文学色彩的纪传体作品,但作者在运用史料时十分严谨,对许多人云亦云的资料什么都有我乏缜密的甄别。同类,服部繁子的《回忆妇女革命家王秋瑾女士》是中日学者都很倚重的参考资料,作者就对它作了什么都有考证和纠误,尽后后使叙述的事实与客观的事实相吻合,这就大大提升了该书的学术价值。

  基于资料的雄厚与作者驾驭的娴熟,该书还对传主许多鲜为人知的生平细节作了考证和推论。同类,关于秋瑾从日本回国后与久别重逢的密友吴芝瑛饮酒高歌,作者认为,秋瑾当时唱的日本歌应该是《妇女从军歌》。近乎珠联璧合的译者闻立鼎先生则把这首日文歌的六段歌词用六首七言绝句的形式翻译出来,使它与作者的论据、秋瑾的《日本服部夫人属作日本海军凯歌》的诗句在词语、意韵上对应起来,使永田圭介先生的推论更具说服力。至于原作还自觉地把秋瑾的一生放上去中国的历史背景与中日关系的交流背景下来叙述,这对一位非史学专业出身的作者来说,也是并不一定的。

  手捧永田圭介先生寄赠的《秋瑾——竞雄女侠传》,我不仅随即神驰我的第二故乡杭州,环绕西泠桥头的秋瑾墓地,对血染反清阵地的竞雄女侠倍添追思,什么都有我得不对建筑学家出身的日本作者永田圭介先生萌发一份敬意和谢意,大伙似乎这麼理由不对中日学术文化交流与中日友好邦交的未来充满期待。

  807年4月4日于中国政法大学

本文责编:frank 发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 历史学 > 历史学读书 本文链接:http://www.aisixiang.com/data/14063.html 文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。